嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

  案例一

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信
 

Personal Statement
 Program: Master in Public Policy
           

Late every night when I returned home after a day’s busy work, I would look at my child who had already fallen asleep and keep reminding myself that I should try to be a nurturing mother. Looking at my husband who was equally exhausted from a day’s heavy work, I could not help feeling guilty for not having been a caring wife. To be a nurturing mother and a caring wife, that is the ideal of womanhood according to China’s conventional framework of womanly virtues. I had tried my best to conform to this image and though I cannot say that I had succeeded completely, I did really try.

 

Nevertheless, as if destined, I cannot be the nurturing mother and the caring wife that I am expected to be, at least not for the immediate future. This is all because of the XX. Sponsored by the Rockefeller Foundation, the program has been recruiting scholars from more than 60 countries in Asia, Africa, Europe and South America over the past decade. By now, XX scholars are working every part in the world on important positions of power in government and non-government organizations, business world, media profession, academic and international organizations, playing an important role in facilitating the sustainable development of the world. The program, designed to train young and middle-aged international leaders who are equipped with foresight and strong problem-solving abilities and who can make contributions to the welfare of not only the present generation but also the future generations by striking a balance between economic development and environmental protection, exposed me to the realities of the developing countries. Through this “window”, I witnessed poverty, the kind of poverty much more shocking and real than what I have read about in fictional works.

I majored in literature both in my undergraduate and in my graduate programs. In my study of literary workspoverty and backwardness, disease and death, those constituted the prevalent themes. However, my understanding of those concepts developed on a mere superficial and literary level. In 1999, I distinguished myself from a total of 300 candidates and became one of the 15 qualified members of the XX-China Program. Relying on the international educational resources of the program, I not only received systematic trainings in advanced international theories and analytical methods in economics, sociology, environment and development, but also made field trips to South America, Southeast Asia and Europe where I witnessed the real life of the local inhabitants. In some countries, the disparity between the rich and the poor was simply alarming. Of course, factors related to limited natural resources and geographical isolation underlie such disparity, but there is definitely a human factor which should not be neglected. The failure to frame scientific and effective public policy can account for the underdeveloped conditions of those countries and regions, in my own country as well in foreign countries.

 

Before embarking on the XX program, I had seldom realized that the research on Environmental Protection and Sustainable Development I have been engaged in could produce such a far-reaching impact on the improvement of global human welfare. The emotional journey that LEAD program has led me through effected a radical change and re-orientation in me. I decide that I must suspend my redemptive plan to be a “nurturing mother and a caring wife” because I feel I am called onto a new vocation that will require me to leave behind my child and husband for the time being so that I can go to the best institute of political science—XX of XX University—to receive advanced education and training in public policy. I hope that in the future I will develop into a leader and a practitioner of public service, a person with advanced concepts of public policy-making and powerful leadership. I also hope that the achievements I have made and will make in facilitating human survival, environmental protection and the sustainable development in developing countries can exemplify the ideal of my life—the sustainable development of the woman in a developing country through intellectual pursuits.

 

From a middle school teacher to a part-time journalist and editor of a local TV station, from an undergraduate to a graduate and finally to a middle-level government officialI have come a long way educating and perfecting myself as a person. Coming from a small village on the bank of the XX River, settling in XX, the capital of China, and traveling to nearly 20 countries and regions, my formative experiences over the past decade represent a history of constant personal development. As a middle school teacher, I had endeavored to influence my students by imparting them knowledge and giving them my loving heart. I taught them how to develop an optimistic, positive and healthy view of life and let them understand how education could change their destiny. As journalist and reporter of a local television station, I have tried to record and present the realities of a changing society, the pains and joys of the general public, and how government policies impinge on the life of the ordinary people. I traveled deep into the primeval forests where snakes and wild beasts abound in order to document the effects produced by human activities on the environment and call people’s attention to the issue of environmental protection that they used to overlook. As a member of several non-government organizations such as “Friends of Nature”, I have participated in a number of social surveys and protection campaigns.

 

By far, the most important factor in my personal and career development is my work experience since 1997 at central government departments, first at XX and then at the XX, during which I have become exposed to and engaged in public administration and public policy making. With my promotion in 2001, I became the youngest middle-level government official in the XX. I participated in, planned and organized a number of poverty-relief and social development programs initiated by the State Councilbrought funds, technology and professional people to some of the poorest parts of China’s rural area. In 1999, as chief coordinator, in collaboration with some major academic institutions in XX including XX,I launched XX at which renowned international scholars like Prof. XX from the School of Economics of XX were invited to make presentations. In 2002, I helped PANOS, an international organization, organize and launch a large-scale academic conference XX. In my own XX program, I attended various conferences held in different developing countries. They include XX: XX (March19-29, 2000, Sao Paulo, Brazil), XX (August 4-11, 2001, Denpasar, Bali, Indonesia), XX (September 9-20, 2001, Moscow, CIS).  On those occasions, I made important exchanges with young leaders from other developing countries concerning the role of public policy in the social and economic development. In August 2002, as part of the XX-China program, I edited and published a book Practice of Sustainable Development in China. Those experiences and lots more have helped me realize that I have grown into a career woman with sound leadership, management skills and a rewarding future.

Now, with more than 10 years of rich professional experience, a sophisticated understanding of the meaning of my life, a strong sense of social responsibility, and an intense concern for the sustainable development of human society, I here solemnly file my application for a Master’s program in Public Policy at XX of XX University. I know that this program will produce an unusually profound impact me in my future as a female in a developing country.

 

The study of Public Policy as an academic discipline is characterized by an interdisciplinary and applied nature. Its aim is to provide a theoretical framework and analytical methods for the decision-making process in the public policy sector for government departments, non-government public service organizations, and public policy consulting institutes.  It is beyond doubt that XX of XX University is a Mecca for those committed to a career in public policy as XX’s faculty and the achievements made by this faculty in the teaching and research on public policy enjoy an unparalleled reputation in the entire world.

 

To study and research on public policy with the elites of professors and students will be a most memorable and proud experience for me. Press and Public Policy and Policy Analysis and Leadership are the fields that I am interested in. In my study plan, I will first learn the fundamental theories of public policy to gain a comprehensive and accurate understanding of public policy as a science. Second, I will learn the analytical methods involved in public policy making, and the mechanisms of policy making. They will improve my practical ability to solve problems that I will encounter in my future policy making process. Finally, I will apply my knowledge to the study of specific issues of public policy, with special emphasis on the public policy issues in developing countries. Under the guidance of my prospective advisor, I will focus on a meaningful subject and, by performing in-depth research on the subject, complete my dissertation.

 

“CLOSER TO TRUTH”, this is the title of a book by Robert Laurence Kuhn that I translated into Chinese in 2000. In this book, the author invites 50 elites working in different fields to present their views on 10 issues that they believe are most concerned by mankind and to probe into man’s destiny in the future. What will the future of mankind be like? What will be my own future? I often ask myself those two questions. I believe that “to be closer to truth” might be an appropriate answer to those questions. There is no ultimate truth and there is no ultimate answer. All we can do is to make persistent efforts to approach our ideals. This requires concerted efforts of the mankind. But first and foremost, the totality of human efforts consists of individual efforts. For me, each individual effort I make will be a step that brings me closer to truth.

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号