人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

国际关系

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

102

公共政策

欧洲艺术与媒体管理

口译与笔译

心理学

政治经济哲学

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

  案例三
  案例二
  案例一

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 
PS搜索: 专业的PS中,在 里搜索:
嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信

 

Personal Statement

Applied Program: Pharmacology / Toxicology

After conducting an on-the-spot survey in 1998 as a member of a research team in a certain region impoverished in economy and most backward in medical conditions in China’s Shanxi Province, I told myself that for the rest of my lifetime pursuing pharmaceutical research should be both a moral obligation and a career for me. The survey showed that the unusually high incidence of cancer in local inhabitants and infant deformation was directly related to the highly polluting industrial wastewater emitted by a local paper-manufacturing plant. While feeling shocked, I also perceived the immense pressure, though intangible, that I was morally obliged to shoulder as a pharmacological and toxicological researcher. With the increasing environmental deterioration, people in many other regions of China, as a developing country, are incurring or will soon incur the same ill fate. To enable those people realize the hazards that surround them, to protect them from the potential dangers by means of advanced theories and technologies, and to prevent similar tragedies from repeating themselves, this constitutes the common responsibility and the desire of each researcher. It is my wish that my scientific and academic efforts may contribute to make the flower of life blossom more beautifully.

Both of my parents are medical workers and as a teenager I grew up on the compound of the medical institute where my parents work, an institute that was tinted with a heavy academic atmosphere. It was my childhood experience in such an environment that facilitated my early interest in life sciences. What made me proud was that my research experience, as immature as it might be, could be traced back to my senior middle school life. During holidays or vacations, my father would persuade me to go to “work” in the laboratories of some renowned researchers of the institute. I was made responsible for raising animals for experimental purposes and cleaning the labware. Then I learned the more challenging lab skills such as anatomizing mice, injection, and drawing blood. As a quasi scientist, I did all this with the standard rigorousness of scientific research and, in retrospect, this experience helped to lay a solid foundation for my later-day rigorous research attitude and my sound experimental expertise.

When it came to making a choice as to which university was most suitable for realizing my teenager aspirations, it was all too natural that I chose China Pharmaceutical University – the largest and most comprehensive pharmaceutical university in China. My specialty was Pharmaceutical Preparation, which was a subject that was the most maturely developed and enjoyed the highest academic level within the university itself. It was like an ideal palace where all ambitious pharmaceutical students wished to receive their professional trainings. Pharmaceutical Preparation is a comprehensive discipline that subsumes a number of specific subjects and poses high requirements of students in terms of the knowledge in pharmacology, biochemistry, microbiology, pharmaceutical chemistry, and even in mechanical drafting and electrical engineering. In accomplishing the unusually heavy coursework, the students in this specialty became the elites of the university, endowed with the highest and most comprehensive professional qualities. I had to make myself well acquainted with the most complicated and substantial theoretical framework on one hand and to perform a great many experiments on the other hand, which allowed me to test the soundness of theories through empirical work. On account of my outstanding hands-on abilities and research potential, I was appointed by even the most exacting teachers as be the course representative of the Human Anatomy Physiology, Pharmacology, and Biopharmaceutics. This position, which is somewhat similar to TA, permitted me to cooperate with my teachers of those three courses to undertake some basic research.

In those exciting periods, I found that many mechanisms in pharmacology and toxicology had to be studied on the molecular level. Meanwhile, genetic science was becoming an increasingly power tool in pharmacological and toxicological research. With this important realization, I self-studied a large number of textbooks in those fields and took the initiative to keep myself abreast with the latest interdisciplinary developments in contemporary pharmaceutics. Once again, due to my excellent academic performance, I was recommended, during my internships, to participate in a development project of a new medicine at Beijing Pharmacological & Toxicological Research Institute. The research team adopted my proposal that HPLC method be employed to test the solubility of Huperzine A tablets. Eventually, the newly-developed drug won the Second-class State Award for Invention and my Bachelor’s thesis, which was based on my research findings from this project, was given a high grade of 89 points.

After graduation, I worked as a project manager in a large pharmaceutical technology development company. However, the low-level imitative drug production soon bored me, even though I earned high salaries. To satisfy my desire to undertake more creative and more meaningful researches, I switched to The Institute of Radiation Medicine of Beijing, believing that pharmacological and toxicological research was what fitted in with my real research interests. I joined the research team under the leadership of the renowned radiation and toxicological specialist Prof. Wan X X, who is also an academician of the China Academy of Engineering. The projects I have participated in include research on radiation-caused cancer and on the chemical-induced vicious mutation mechanism in the embryo cells of mouse. This wholly novel research field aroused my intense enthusiasm, allowing me to acquire considerable practical skills in molecular biology such as PCR, electrophoresis analysis, and CGH technology.

My English proficiency qualified me for the project of constructing a databank of patented Chinese traditional medicines launched by the State Intellectual Property Office of P.R.C. To ensure its high technical quality, I attended an all-English long-distance coaching program directed by experts from French Industrial Intellectual Property Bureau. By studying the latest international bibliography of pharmaceutical patents, I discovered that intellectual inventions in life science require a comprehensive combination of chemical, biological, mathematical and even computer knowledge, acute observations, rich imagination, and strong hands-on abilities. Those are prerequisite qualities for being an accomplished pharmaceutical scientist.

Under the circumstance that there are alarming gaps between China and its international counterparts in the field of pharmacology and toxicology, I have generated a most fervent desire to pursue advanced studies in those two fields and the University of ------------ comes on the top of my priorities. The sound research environment, advanced experimental technology and complete research facilities, as well as knowledgeable professors are what can land me onto new intellectual horizons. I will use my knowledge and experimental skills, especially my research experience in cancer development as a result of radiation-induced genetic mutation, to grasp as quickly as possible the pharmacological research skills of your university. I will focus on the study of malignant tumor and the disease-causing mechanism of HIV viruses. With mechanism study as a “point of entry”, I will explore the possibility of developing effective pharmaceutics. I know this would be difficult, but I am determined to make persistent efforts toward this objective.


嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区中关村北大街151号 北京大学资源大厦536室

电话:(010)-58876025 / (010)-58876027 / (010)-13910795348 传真∶58876025 转 11  工作时间:周一至周日,上午8:30-下午5:30

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 嘉文博译教育发展有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号