留学文书20类:详解与范例
留学文书的种类:嘉文博译“个人陈述”范例
Personal Statement

      Applicant: XXX
                     Program: Industrial Design


I was an industrial designer before I knew that I was. Suppose you were required to remove the scales of a fish or the skin of a potato, what would you do? My solution was simple—find 10 lids of bear bottles and nail them, inside out, in two rows onto a strip of wood. The zigzag structures would make this a handy tool, which was at once cost-efficient and environmentally friendly as it was recycled from waste industrial materials that would otherwise be buried in dump hills. Though this hand-made industrial product I invented when I was an elementary school student was not manufactured on a commercial basis, my parents and all the neighbors liked it for its practicality.

Yet, I was deeply aware of its inherent limitations. It was coarse and rough and did not look beautiful. I told myself that I must create a beautiful design. Then the opportunity came. Representing our school, I participated in a New Year Card Design Contest for Elementary School Students in Beijing and, by exercising my talents in painting, I produced a very “artistic” design which brought me a winning prize.

In retrospect, it was my family background that triggered my creative design impulses. Both of my parents are architectural designers and in their studios I could meet their colleagues and friends who were architects, structure engineers, interior designers and furniture designers. Under their influence, my early design works already manifested three essential elements of modern industrial design—functional pragmatism, aesthetic appeal, and environmental friendliness.

Now, on the verge of completing my undergraduate program in industrial design at the Department of XXX of Shanghai Jiaotong University, I have gained a heightened understanding of industrial design as a scientific discipline. I have not only laid a solid academic foundation by excelling in all my specialized courses and achieving top scores in almost all of them; I have also improved my practical design skills through producing dozens of refined and sensitive works (please refer to my portfolio). As a junior student, I represented my university to participate in two international design competitions “International Design Competition Osaka 20XX” and “Liteon Innovation Design Award 20XX.” Through effective teamwork, we succeeded in completing our competing pieces “The Eye of Horace” and “All Sweet Days.”

My undergraduate program is a journey of explorations and discoveries. While developing my scholastic aptitudes and practical skills, I have honed my aesthetic sensibility, perception of the world around us, and understanding of human needs. It is a process of unraveling my potentials and giving free play of my creative mind. My designs are characterized by bold originality, tempered by meticulous attention to even the minutest detail. In choosing industrial design, I have given full ventilation to my artistic impulses and concern for practical human demands.

Yet, a humiliating experience wrought an indelible memory on my mind, triggering my determination to pursue an advanced education in industrial design. At the end of the first semester, our department received a delegation of industrial designers from a German university. When touring Shanghai, one of the delegates said to me: “I do not see many good design examples in this oriental metropolis. The gray buildings, with their uniform colors and contours, merge with the gray skyline indistinctively. The street lamps, bicycles, and cars, hardly any of them capture your attention.” I wanted to protest, but I had to admit that the first-rate designs are those of foreign products and the so-called good domestic designs are mostly copies of western design ideas. Under such circumstances, how to be truly creative becomes a question that has long obsessed me.

As far as I am concerned, the only way out of this dilemma confronting Chinese designers is to “think globally and act locally.” Against the backdrop of globalization, it is not that Chinese designers are not creative; the only problem is that they have failed to channel their creative impulses into international styles. To think globally is to develop international perspectives that may enable them to become leaders in a rapidly changing global culture. To act locally is to transmute their private and national experiences into tangible design expressions. The integration of the international thinking and local action will lead to design works at once aesthetically appealing and thematically eloquent. The individual experiences of Chinese designers are significant only to the extent that they are fused with international sensibilities.

Toward such an objective, it is necessary for me to go to the cultural melting pot that is the United States to experience how cultural pluralism has contributed to creative design and how the faculty and students of different cultural backgrounds communicate and interact with one another. I would like to explore the role that desiring, designing and producing play in the birth of a creative work. I would like to seek solution to two important questions—“How is it possible for me, as a native Chinese, to imbue the Chinese cultural elements and styles with new, modern, and global ones?” and “What’s the new role of designers with regard to the changing economic conditions of today and tomorrow?” I really want to become a designer who is an articulate original thinker, demonstrates leadership skills and seeks to use design as a vehicle for discovery and self-expression.

However, being a mere designer solely devoted to the solution of technical issues is not my total intention. I am equally interested in the idea of “total design program” in which the designer is not solely responsible for originating creative concepts but also for assuming the role of a manager who links up the otherwise discrete steps in the creation of a finished design product. The birth of a satisfying product is not simply determined by the pure design factors. It also depends on inter-departmental coordination, on technical support from engineering sciences and on marketing strategies. Otherwise, even the most original ideas would die in their infancy. In other words, a total design program is a perfect marriage of design objectives and business objectives. The designer is required to play a growing role in the management of a design program. Therefore, the idea of “design for design’s sake” is not sufficient. Designers need to be informed of the market feedbacks in order to deliver a total solution that addresses the clients’ needs on all fronts, including business details. In a word, the designer must have a clear awareness of the business context in which the design must thrive.

In this connection, I would like to seek answer to the question “How can I improve my skills to interact with other players in a particular design project and even serve as an agent for both the buyer/user and the seller/manufacturer?” I have attempted to hunt for an answer to this question by doing an internship this summer at a local company that designs advertisements for industrial products. It is so encouraging to find that the M.F.A. program offered by the School of Art & Design of the University of Michigan addresses this issue by treating the often overlooked “distribution” as a major component of a comprehensive, articulated process of creation. In order to ensure that creative work ultimately engages an audience in some context, your program teaches students to explore intentional distribution options, as well as issues of economic feasibility, information communication technology and social networking.

Through your program, I will be taught how to expand the intellectual reach of creative work and to utilize a comprehensive process for bringing creative work into the world. Apart from coursework, your program encourages students’ free exploration of creativity by involving them in summer collaborative projects, culminating activities including public exhibitions, creations in individual private studios, and group presentations of creative works. I believe that my prospective education in your graduate school will be an unparalleled opportunity for me to broaden my perspectives, improve my comprehensive skills, and prepare for an exciting career. But the most important outcome I expect from my embarking on your program is that, by capitalizing on my cross-cultural experiences, I will be well equipped to chart new directions in tomorrow’s creative work.

个 人 陈 述

             申 请 人: XXX (上海交通大学)
                     申请项目:工业设计


    在我清楚地知道自己是一个工业设计师之前,我早已是一个工业设计师了。假设有人要求你给鱼去鳞,或给土豆去皮,你会怎样做?我的方法则极为简单——找出10个啤酒瓶瓶盖,将他们翻过来分两排钉在一木片上。犬牙交错的结构可以使它成为得心应手的工具,不仅成本低廉,而且环保,因为它是从工业材料中循环再生而来的,而这些材料原本是要被送往垃圾填埋场的。虽然我在小学时代手工制作出来的这个工业产品并没有投入商业化生产,但我父母和许多邻居却因其实用而爱不释手。

    然而,我却深知它内在的局限性。它做工粗糙,看上去甚不美观。我告诫自己有朝一日必须要拿出一个漂亮的设计来。正好,机会来了。我代表我校,参加了北京市小学生新年贺卡设计大赛,通过发挥我的绘画天赋,我完成了一个非常有“艺术性”的设计,一举获得了优胜奖。

    回顾过去,我发现正是我的家庭背景触发了我创造性设计的冲动。我的父母均是建筑设计师,在他们的工作室,我可以遇见他们的朋友和同事,其中不乏建筑师、结构工程师、室内设计师和家具设计师。在他们的影响下,我早年的设计作品早就已经体现出了现代工业设计的三大本质要素——功能实用性、美学吸引力以及环境友好性。

    现在,在行将完成我上海交通大学XX系工业设计专业本科学业之际,我对作为一门学科的工业设计已获得了一层更深的认识。我不仅打下了一个坚实的学术基础,在所有专业课取得优异成绩并几乎全部获得最高分,而且通过创造数十件精妙和敏感的作品(请参见我的作品集),我极大地提高了实际设计技能。三年级时,我代表我校参加了两项国际设计大赛-“大阪2003年国际设计大赛”和“Liteon2003创新设计大奖赛”。通过有效的团队协作,我们成功完成了参赛作品:“贺拉斯之眸”及“所有甜美的日子”。

    我的本科学习进程也是一场探索和发现之旅。在拓展我学习能力和实习技能的同时,我力图提高我的美学感知力、对周围世界的感受力、以及对人类需求的认识。它亦是构成了一个挖掘我潜能、自由发挥我创造性思维的过程。我的设计以大胆创新为特色,辅以对微小细节的悉心关注。通过选择工业设计,我得以充分宣泄我的艺术创作冲动,以及对人类实用需求的专注。

    然则,一次令人屈辱的经历却在我心中烙下了一层永难忘却的记忆,促使我决定去追求工业设计的高级训练。第一个学期末,我系接待了来自德国某所大学的一个工业设计家参访团。在游览上海市容时,其中一位成员对我说:“我在这座东方大都市看不到优秀的设计实例,灰蒙蒙的建筑,以其整齐划一的色彩和轮廓,与灰色的空中轮廓线模糊地混杂在一起。街灯,自行车,汽车,很少能吸引你的注意力。”我原想抗议,但我又不得不承认一流的设计大多出现在国外产品上,而所谓的国内优秀设计大多抄袭西方设计理念。在这种情况下,如何具有真正的创造性成为一个长期困扰着我的问题。

    就我而言,摆脱中国设计师所面临的这一困境的唯一出路是“拥有全球化思维,立足地方性特质”。在全球化的背景下,并不是说中国设计师缺乏创造性,唯一的问题在于,他们无法将自己的创新冲动通过国际性的风格释放出来。拥有全球化的思维模式是要求他们发展国际视野,使他们在一个飞速变化着的全球文化中成为先导者。而立足地方性特质是要求他们将其个体的和民族的体验转化为具体可感的设计表达。国际思维与本土行为的兼容必将导致中国设计师的作品既不乏美学魅力,又具备主题感染力。中国设计师的个体体验,只有与国际感知力相融合,才会真正具有意义。

    为了追寻这一目标,我有必要前往文化大熔炉的美国,去体验多元文化如何能促进原创设计,以及来自不同文化背景的师生如何沟通、如何互动。我希望探索“欲求、设计、制作”这三者在一部原创作品诞生过程中所起的作用。我期待着能找到答案来解答以下两个问题:“我作为中国的本土人士如何才能将中国的文化因素和风格与全新的、现代的和国际的因素与风格相融合?”以及“面对当今和未来不断变化着的经济状况,设计师应扮演何种角色?”。我确实希望能成为这样一位设计师,能表达清晰的原创性思想,展示领导者的技能,能够将设计变成发现和自我表达的载体。

    然而,做一个纯粹的设计师,仅仅致力于解决技术层面上的问题,并非是我的全部意图。我同样也十分感兴趣于“整体设计项目”这一观念,这其中,设计师不仅负责构思原创性理念,而且亦肩负起经理人的角色,将完成产品设计过程中原本互不相关的各个步骤整合起来。一个令人满意的产品的诞生并不单独取决于纯粹的设计因素,它还有赖于各部门之间的协调、来自工程科学的技术支持、以及营销策略,否则,即使是最具原创性的理念也会胎死腹中。换言之,一个“整体设计项目”即是一个设计目标和商业目标的完美结合。设计师需要在设计项目的管理中发挥更大的作用。因此,“为设计而设计”的理念就显得并不充分。设计师必须熟悉了解市场反馈,以便能推出一种整体的解决之道,解决客户各方面的需求,包括商业上的细节。设计师应该清晰地意识到设计发生于其中的商业语境。

    针对这一点,我需要回答另一个问题:“我如何才能提高我的技能,与某一特定设计项目中的其他成员实现互动,甚至充当购买者与使用者之间,以及制造商与销售商之间的媒介?”。通过今年夏天在当地一家为工业产品设计广告的公司的实习,我也曾试图去寻找上述问题的解答。令人振奋的是,我发现密歇根大学艺术与设计学院提供的M.F.A课程正好就是处理这一问题的,将人们经常忽略的“分配”当作一个综合的、清晰的创造过程的主要组成部分。为了保证创造性作品最终能将观众引入某种语境,贵校的课程教授学生去探索意图分配的各种选择途径,以及诸如经济可行性、信息交流技术和社会网络构成等课题。

    通过贵校的课程,我将被教导如何去拓宽创造性工作的理智范围,以及如何去利用综合性过程来把富有创造性的作品带给这个世界。除了授课以外,贵校的课程鼓励学生自由探索其创造能力,让他们置身于暑期合作项目,以及像公共展览、在个人或私人工作室创作、原创作品集体展示等活动。我相信,我未来在贵校研究生院的教育将成为一个无与伦比的机会,让我拓宽视野,完善综合素质,为未来激动人心的职业生涯作好准备。但对于攻读贵校课程,我所期待出现的最重要结果是,通过发挥我的跨文化经验,我将具备充分的能力在未来的设计创作中勾勒出全新的方向。



嘉文博译郑重声明:

(1)     本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机
          函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计
          划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文
          博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。


(2)      本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机
          函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计
          划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文
          博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段
          的抄袭, 均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。
          一经发现,后果 严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号