嘉文博译:获Harvard校长奖学金案例


嘉文博译:上海某医科大研究生案例

Academic Reference-1


Dear Sir or Madam:

I have been Miss XXX Ying’s Master’s supervisor for three years since she was admitted to XXX College of Clinical Medicine of Shanghai XXX Medical University with remarkable scores in September 20XX. Believing in her great academic potential in the medical field, I have no hesitation in writing this reference letter for her. I hope that my objective and honest evaluation will provide you with a good understanding of her excellent qualities.

In the beginning, Miss XXX was undecided on what to specialize in. Not satisfied with just her lessons, she asked me to recommend additional books for her reading. She was interested and knowledgeable in many topics such as gastrointestinal cancer, pancreatic cancer, pancreatic tumors, as well as molecular and clinical advances, breakthroughs, and perspectives. In fact, she had a thorough grasp of the latest research trends in the epidemiology of gastrointestinal track tumors and in molecular biology. All of the above contributed to her well-rounded theoretical foundation which was critical to her research later on.

As her instructor in research, I acquired a clear insight into her outstanding research capability. In her study entitled “The Mechanisms and Effects of Neutral Lipid Isolated from the Endosperm of Job’s Tears (NLEJ) on Pancreatic Cancer Cells” where she used the molecular cytogenetic method, cDNA microarrays and western immunoblotting, she proved that NLEJ possesses an anti-proliferative activity in the human pancreatic cancer cells. This supported studies that NLEJ inhibits pancreatic cancer cell growth through induction of apoptosis and G2/M cell cycle arrest as well as through the regulation of gene expression in vitro. This is the first time that this plant-extracted liquid was applied in pancreatic cancer research. It also shows Miss XXX’s creativity in her research work.

The thesis received high acclaim from experts and was published in the Journal of Gastroenterology and Hepatology. Aside from her thesis, she published many papers in core domestic journals which she also presented in international and national conferences. Rarely does a postgraduate student come up with such splendid research achievements.

Moreover, Miss XXX’s courage and perseverance in overcoming obstacles is worth mentioning. During the preparation of her thesis, she had an operation for giant cell tumor of the tendon sheath. To meet the deadline of her oral defense, she wrote her thesis of over 20,000 words while lying in bed and convalescing. The result was a very well written manuscript. This feat convinced me that she would likewise overcome future difficulties as she pursues her dream.

I can assure you that Miss XXX is the best student that I have met so far. As the saying goes, “Knowledge is infinite” and in order to have a highly qualified research scholar, one has to be knowledgeable in a broad range of subjects.

Considering the lack of good fundamental education and favorable experimental conditions in tumor epidemiology here, I give my fullest support in Ms. XXX’s pursuit of further studies abroad. I am sure that with her remarkable academic capabilities, her experience in her field of specialization, and her fine personal qualities, she will be a very good student and an asset in the academic program of your esteemed university. Your favorable consideration of her application would be highly appreciated.

Yours faithfully

XXX

Professor, XXX College of Clinical Medicine of Shanghai XXX Medical University


嘉文博译郑重声明:

(1)     本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机
          函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计
          划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文
          博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。


(2)      本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机
          函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计
          划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文
          博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段
          的抄袭, 均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。
          一经发现,后果 严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号