嘉文博译英语四级范文专栏

 

【四级预测题目】Essay-1.1

Topic:

Creating a Conservation-Oriented Campus

In this age of rapid depletion of natural resources, it is of paramount importance to create a conservation-oriented campus. The creation of such an ecologically-friendly campus would significantly contribute to China’s overall efforts to become a leading low-carbon nation in the world.

The most compelling reason for such an endeavor is to change a deep-entrenched misconception prevalent among college students. Most universities provide water and electricity for free, misleading students into believing that such resources are limitless and inexhaustible. We should realize that, currently, many parts of our country are suffering from unprecedented drought and power scarcity. We should show due concern for the welfare of people in those places by refusing to be selfish in satisfying our own needs. As responsible citizens of our society, we have the responsibility to recycle whatever we can lay hands on. The small efforts by a single individual may make a huge difference.

To be a well-educated college student is to be conservation-conscious. College graduates are the future of our country and by enhancing their conservation awareness they would definitely play a leading role in protecting our environment in the future and in making our world a better place to live.

题目:

创立环保型的校园

        在自然资源急剧消耗的这个时代,创立环保型的校园具有至高无上的意义。创造这样一个生态友好型的校园,将极大地促进中国整体上的能力,成为世界上处于领先地位的低碳大国。

        作出如此一番努力,最迫切的一个原因,就是为了改变大学生中间甚为流行的一个根深蒂固的错误观念。大多数学校免费提供水和电,使学生们误以为这类资源取之不尽,用之不竭。我们应该意识到,就在眼下,我国的许多地区正遭受着史无前例的干旱与电荒。我们绝不应该自私地只追求满足我们自己的需求,而应该为那些地区的民众的福祉着想。作为我们社会中有责任心的公民,但凡我们身边的一切,我们皆应不吝举手之劳,悉数予以循环利用。个体的衣服小小的努力,却能为世界带来巨大的改变。

        要成为富有修养的大学生,就是要有保护自然的意识。大学毕业生是我们国家的未来;通过强化其保护自然的意识,他们注定会在未来的环保事业中发挥主导的作用,使我们这个世界成为更宜居之地。




嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号